PROTOCOLE AÉRONAUTIQUE- TEXTES AUTHENTIQUES

Le Protocole aéronautique a été adopté en un seul exemplaire dont les textes français, anglais, arabe, chinois, espagnol et russe font également foi (après vérification par le Secrétariat conjoint de la Conférence, sous l’autorité du Président de la Conférence, dans la période de quatre-vingt-dix jours à compter de l’adoption du texte, pour ce qui est de la concordance des textes entre eux).

Le Protocole aéronautique ayant été authentifié en six langues, son texte fait foi dans chacune de ces langues. Les termes d’un traité sont présumés avoir le même sens dans les divers textes authentiques. [Convention de Vienne sur le droit des traités signée à Vienne le 23 mai 1969, article 33].

 

Anglais

Arabe – Procès-verbal / Rectifications (2015)

Arabe – Procès-verbal / Rectifications (2021)

Chinois

Espagnol

Français

Français – Procès-verbal / Rectifications (2015)

ATTENTION
La reproduction de ces textes est autorisée pour un usage non-commercial ou académique. Pour toute autre utilisation, les demandes d’autorisation de reproduction doivent être adressées au Secrétariat d’UNIDROIT à info@unidroit.org et au Directeur de la Direction de l’Administration et des Services de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) à ADB@icao.int